By the way, if anyone would like to buy the Regex mug pictured above, you can get it at. Despite the fact that I would have to clean up 80% of my target documents. And your regex examples are very informative I have not really played with it before, but you inspired me to try some! Searches that match the first characters you type will pop up in a list. A hyphen in a word is just another character: cross-reference finds pages containing cross-reference. Just curious: would this problem typically affect only a very old version of Windows, eg.
This demonstrates a clear lack of understanding of the real workflows many of us face. I would rather have that inconvenience than miss out on the ability to have those comments in the target document. . But I guess there were considerations relating to management of the code branches along with the complaints that made the engineering decision what it is. Enter one or more search words.
Certainly not perfect nor as innovative as some of the rather unfinished approaches I see from Kilgray in this regard, but they follow familiar paradigms and actually work. Nhanh chóng và dễ dàng sử dụng - Một ứng dụng nhanh cho phép kết nối tất cả các file và thông tin cần thiết cho việc thực hiện thành công một dự án dịch đa ngôn ngữ. Please note that I always clean my registry after uninstalling. Protemos translation business management system. If you would like to understand why this is option is not convenient for me, you can read the post which I have just published on this 2012 thread:. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Retaining comments in the target file is a very useful feature.
Comment inclusion in the target is very high on my wish list for your competitors, and I hope you and your team continue to keep them running to catch up as you and others add more practical review functions. Chỉ cần đóng gói dự án dịch cần thực hiện với những cài đặt chuẩn và hệ thống cơ sở dữ liệu đối chiếu chính xác là người dịch có thể làm việc ngay tức khắc với phần mềm trong môi trường thao tác thân thiện với người dùng đã được tích hợp sẵn các tính năng cần thiết, góp phần không nhỏ trong việc giảm thiểu chi phí và nâng cao chất lượng dịch thuật. To manage my comments I prefer using the External Review feature. Just the right amount of details. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Bạn là một biên dịch viên kinh nghiệm? I missed the mug link before, Emma, but I clicked through now. A hyphen - before a word excludes pages containing specified words -memory excludes pages containing memory or memories. However I do not agree with you regarding the function for centering the active row. Retain Comments in Translated File: Faded into oblivion For me there is one big drawback right now. Double-click a project If you double click a project in the Project View, you now go straight to the Files view. Cách acive này chỉ phù hợp với bản Trados Studio 10.
I see there have been 18 clicks through to the Zazzle link at the bottom of my post. Thanks Emma, for once more delivering a great write-up on this new version. Windows Root Certificate Authority Oct 1, 2012 Hi Alexandre, This sounds like you need to update your Windows Root Certificate Authority rather than it being a problem with Studio. Not being able to do so gave me nearly an hour of extra work in a project I did yesterday. This feature was unfinished in that you could not turn off the comments being exported.
Phần mềm nào viết cho Microsoft cũng có quy định là trên menu của chương trình đó,ta bấm phím F1 thì ra hướng dẫn. Display Filter History When you perform several searches using the Display Filter feature, Studio will now keep a record of the 20 most recent ones. I got a mail telling me there was an update, but it was by no way as informative as your write-up. It really baffles me why a great feature like the comments would be turned off. Why is this option greyed out? Hi Emma Things have definitely changed.
I guess translators have different needs and preferences, depending on the language combinations, tools they use etc. I was happy when it was removed because, among other reasons, retaining the comments disrupts my two spell checking tools, Antidote and Prolexis, which I run in the translated files. Thanks for your kind words, Robert! I hope this ends up in the right place. It worked Oct 2, 2012 Hello, Well thank you Paul. Kết quả là giảm thiểu chi phí và nâng cao chất lượng dịch. Of course, the original poster didn't mention what version of Windows he's using. The regex mug is creating quite a bit of interest.